Useful Tool
Dictionary
English German French Spanish
account of charges Spesenrechnung note de frais nota de gastos
act of God höhere Gewalt force majeure fuerza mayor
advice of shipment Versandanzeige avis d¡¯exp¨¦dition aviso de expedici¨®n
air transport Lufttransport transport a¨¦rien transporte a¨¦reo
Air Waybill Luftfrachtbrief Lettre de transport a¨¦rien carta de porte a¨¦reo
assessment of customs value Zollwertermittlung / Zollwertfeststellung d¨¦termination de la valeur en douane determinaci¨®n del valor en aduana
average bond Havarie-Verpflichtungs-schein compromis d¡¯avarie compromiso de aver¨ªa
B / L (FBL) Verkehre pour transports combin¨¦s de transporte combinado
bale / package Warenballen / Packst¨¹ck balle / ballot bala / fardo
Bill of Lading (B / L) Konnossement connaissement conocimiento
bonded warehouse / customs warehouse Zollfreilager / Zolllager entrepôt de douane dep¨®sito de aduana
box rate Containerrate tarif au conteneur tarifa containe
break bulk agent Empfangsspediteur d¨¦groupeur agente receptor / distribuidor
broker Makler courtier agente intermediario
brokerage Maklerlohn courtage corretaje
bulk cargo Massengut marchandises en vrac transporte a granel
buyer Käufer acheteur comprador
cargo insurance Kargoversicherung, Ladungsversicherung assurance marchandises seguro de mercanc¨ªas
carriage paid / charges prepaid frachtfrei / franko port pay¨¦ / franco de fret porte pagado / flete, pagado / franco flete
carrier Verkehrsträger / Frachtf¨¹hrer transporteur transportista
cartage / pick up & delivery Rollfuhr camionnage / ramassage et livraison camionaje (acarreos)
cash on delivery (COD) gegen Nachnahme contre remboursement contra reembolso
certificate of origin Ursprungszeugnis certificat d¡¯origine certificado de origen
cession Abtretung cession cesi¨®n
chamber of commerce Handelskammer chambre de commerce c¨¢mara de comercio
charge collect / carriage forward unfrei port dû porte debido
charges for consignee¡¯s account Kosten zu Lasten des Empfängers frais ¨¤ la charge du destinataire gastos a cargo del destinatario
charter party Frachtvertrag contrat d¡¯affr¨¨tement contrato de fletamento
claim Schadenantrag r¨¦clamation reclamaci¨®n
combined transport kombinierter Transport transport combin¨¦ transporte combinado
commercial practice Handelsbrauch usage commercial usos de comercio
common market gemeinsamer Markt march¨¦ commun mercado com¨²n
complete delivery Gesamtlieferung ivraison totale entrega total
conference terms Konferenzbedingungen conditions de la conf¨¦rence condiciones de conferencia
congestion surcharge Verstopfungszuschlag surtaxe de congestion tasa de congesti¨®n
consignee Empfänger destinataire / consignataire destinatario
consignment / shipment Sendung envoi env¨ªo
consignment note Frachtbrief ettre de voiture carta de portes
consolidation Sammelgut groupage grupage
consolidator / groupage operator Sammelspediteur groupeur consolidador
consular invoice Konsularfaktura facture consulaire factura consular
container transport Containertransport transport par conteneur transporte por contenedor
contents Inhalt contenu contenido
contract Vertrag contrat contrato
costs and risks for consignee auf Kosten und Gefahr des Empfängers coûts et risques ¨¤ la charge du destinataire a cargo del destinatario
country of destination Bestimmungsland pays de destination pa¨ªs de destino
country of origin Ursprungsland pays d¡¯origine pa¨ªs de origen
customhouse Zollamt bureau de douane oficina de aduana
customs Zoll / Zollamt douane aduana
customs agent / customs broker Zollagent / Zollspediteur agent / commissionnaire en douane agente de aduanas
customs clearance Verzollung d¨¦douanement despacho de aduana
customs duties Zollabgaben droits de douane derechos de aduana
customs entry Zollanmeldung d¨¦claration de douane declaraci¨®n de aduana
customs formalities Zollformalitäten formalit¨¦s douani¨¨res formalidades de aduana
customs law Zollgesetz code de douane ordenanzas de aduana
customs procedure Zollverfahren r¨¦gime douanier reg¨ªmen de aduana
customs tariff Zolltarif tarif douanier tarifa de aduanas
customs union Zollunion union douani¨¨re uni¨®n aduanera
customs value Zollwert valeur en douane valor en aduana
damage Havarie avarie aver¨ªa
deck cargo Deckladung chargement en pont¨¦e carga en puente
declaration of the shipper Absendererklärung d¨¦claration de l¡¯exp¨¦diteur declaraci¨®n del remitente
definitive exportation endg¨¹ltige Ausfuhr exportation d¨¦finitive exportaci¨®n definitiva
delay Verzögerung retard retraso
delivery period Lieferfrist d¨¦lai de livraison per¨ªodo de entrega
delivery receipt / delivery order Lieferschein bon de livraison ¨®rden de entrega
demurrage Liegegeld / Standgeld surestaries / frais de stationnement sobrestadias / gastos de demoras
description of goods Warenbezeichnung description des marchandises designaci¨®n de las mercanc¨ªas
destination Bestimmung destination destino
disbursement Barvorschuss d¨¦bours desembolso
dispatch Versand exp¨¦dition expedici¨®n
dispatch money Eilgeld prime de rapidit¨¦ prima de rapidez
documentary credit Dokumentenakkreditiv cr¨¦dit documentaire cr¨¦dito documentario
documents against acceptance Dokumente gegen Akzept documents contre acceptation contra entrega documentos
domestic transport / inland transport Inlandtransport transport int¨¦rieurv transporte interior
draw samples / take samples Bemustern / Proben ziehen echantillonner tomar muestras
drawback Zollr¨¹ckverg¨¹tung remboursement des droits de douane devoluci¨®n de los derechos de aduana
estimate of transport costs Transportkosten / Kostenvoranschlag devis de transport presupuesto de transporte
examination by revenue officers Zollkontrolle visite douani¨¨re reconocimiento aduanero
exemption from duty Zollfreiheit franchise de droits de douane / franchise douani¨¨re franquicia aduanera
export / exportation Ausfuhr exportation exportaci¨®n
export documents Ausfuhrpapiere documents d¡¯exportation documentos de exportaci¨®
exporter Ausf¨¹hrer exportateur exportador
fast freight Eilgut grande vitesse gran velocidad
FIATA combined transport FIATA B / L f¨¹r kombinierte connaissement FIATA FIATA conocimiento
first carrier erster Verkehrsträger premier transporteur primer transportista
flat-rate tariff Pauschaltarif tarif ¨¤ forfait preciso a tanto alzado / forfait
forwarder / freight forwarder Spediteur transitaire transitario
forwarder¡¯s certificate of receipt (FCR) Spediteur-Übernahme-bescheinigung attestation de prise en charge certificado de aceptaci¨®n de expedici¨®n
forwarder¡¯s certificate of transport (FCT) Spediteur Transportbescheinigung certificat de transport certificado de transporte
forwarding Spedition / Versand exp¨¦dition expedici¨®n
forwarding instructions Versandinstruktionen instructions d¡¯exp¨¦dition ¨®rden de expedici¨®n
franco station of destination frei Bestimmungsstation franco en gare de destination franco estaci¨®n de destino
free alongside ship (FAS) frei Längsseite Seeschiff (FAS) franco le long du navire (FAS) franco le long du navire (FAS)
free border frei Grenze franco fronti¨¨re franco frontera
free circulation freier Warenverkehr libre pratique libre tr¨¢fico de mercanc¨ªas
free domicile duty paid frei Haus verzollt franco droits pay¨¦s / franco domicile d¨¦douan¨¦ franco domicilio libre de derechos de aduana
free frontier station frei Grenzbahnhof franco en gare fronti¨¨re franco estaci¨®n frontera
free of charge Kosten inbegriffen / kostenfrei sans frais libre de gastos
free on board (FOB) frei an Bord (FOB) franco bord (FOB) franco bordo (FOB)
free on rail (FOR) / free on truck (FOT) frei (franko) Waggon (FOR-FOT) franco wagon (FOR-FOT) sobre vag¨®n (FOR-FOT)
free on truck / lorry frei LKW franco camion sobre cami¨®n
freight Fracht fret flete
freight all kind (FAK) Frachtraten aller Sorten und G¨¹ter fret pour toutes sortes de marchandises flete para todo tipo de mercanc¨ªa
freight and duties paid fracht- und zollfrei franco de fret et de droits portes y derechos pagado
freight charges Frachtkosten frais de transport frais de transport
freight commission Provision commission sur fret comisi¨®n sobre flete
freight contracting Befrachtung affr¨¨tement fletamento
freight paid to / carriage paid to frachtfrei bis fret pay¨¦ jusqu¡¯¨¤ / paye jusqu¡¯¨¤ fletes pagados hasta / port franco flete hasta
freight rate Frachtrate taux de fret tasa de flete
freight rebate Frachtrabatt rabais (sur fret) descuento
freighter / carrier Verfrachter affr¨¦teur fletador
frontier railway station Grenzbahnhof gare fronti¨¨re estaci¨®n frontera
full container load (FCL) volle Containerladung conteneur complet contenedor completo
full load ganze Ladung charge compl¨¨te carga completa
furniture removal Möbeltransport d¨¦m¨¦nagement transporte de mobiliario (mudanza)
gauge Spurweite ¨¦cartement ancho
general average grosse Havarie avarie commune aver¨ªa gruesa
general cargo St¨¹ckgut marchandises g¨¦n¨¦rales mercanc¨ªas varias
general cargo rates (GCR) Frachttarife f¨¹r St¨¹ckgut taux de fret pour marchandise g¨¦n¨¦rale cuotas de carga mixta
General Cargo Rates / GCR allgemeine Frachtraten taux de fret de marchandises tarifas generales
general terms of delivery and payment allgemeine Liefer- und Zahlungsbedingungen conditions g¨¦n¨¦rales de livraison et de payement condiciones generales de entrega y pago
general terms of sale and delivery allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen conditions g¨¦n¨¦rales de vente et de livraison condiciones generales de venta de entrega
goods / merchandise / commodities Waren / G¨¹ter marchandises mercanc¨ªas
handle with care Vorsicht attention cuidado
handling Umschlag manutention manutenci¨®n
harbor / port Hafen port puerto
harbor dues Hafenkosten droits de port tasas de puerto
heavy lift Schwergut colis lourds mercanc¨ªa pesada
import duty Einfuhrzoll droit ¨¤ l¡¯importation derechos de importaci¨®n
inflammable feuergefährlich inflammable inflamable
inland navigation Binnenschifffahrt navigation int¨¦rieure navegaci¨®n interior
insurance Versicherung assurance seguro
insurance broker Versicherungsmakler courtier d¡¯assurance agente de seguro
insurance policy Versicherungspolice police d¡¯assurance poliza de seguros
invoice Rechnung facture factura
length Länge longueur longitud
less than container load (LCL) Teil-Containerladung conteneur de groupage contenedor de grupage
Letter of Credit Akkreditiv lettre de cr¨¦dit (accr¨¦ditif) carta de cr¨¦dito
liability Haftung responsabilit¨¦ responsabilidad
lien Pfandrecht droit de gage derecho de prelaci¨®n
liquid fl¨¹ssig liquide l¨ªquido
load (vb) Beladen / Laden charger cargar
loading / load Ladung / Beladen chargement cargamento
loading charges Verladegeb¨¹hr frais d¡¯embarquement gastos de embarque / gastos de carga
loading expenses Ladegeb¨¹hren / Kosten frais de chargement gastos de carga
loading space Laderaum espace disponible espacio disponible
longshoreman / stevedore Stauer arrimeur estibador
loose (bulk) goods Sch¨¹ttgut marchandises en vrac mercanc¨ªa a granel
lorry / truck LKW camion cami¨®n
loss Verlust perte perdida
lump-sum rate Pauschalfrachtsatz prix forfaitaire forfait
mate¡¯s receipt Bordempfangsschein reçu de bord recibo de bordo
mixed consignment gemischte Sendung envoi mixte env¨ªo mixto
most-favored-nation clause Meistbeg¨¹nstigungs-klausel la plus favoris¨¦e cl¨¢usula de naci¨®n m¨¢s favorecida
out of profile Lademass-Überschreitung hors gabarit fuera galibo
package Kolli colis bultos
packing Verpackung emballage embalaje
packing included einschliesslich Verpackung emballage compris embalaje incluido
packing list Kolliaufstellung / Packliste iste de collisage lista de contenido
part load Teilladung chargement partiel cargamento parcial
part load consignment Frachtst¨¹ckgut envoi de d¨¦tail env¨ªo de detalle
particular average Teilhavarie avarie particuli¨¨re aver¨ªa particular
perishables leichtverderbliche Waren denr¨¦es p¨¦rissables mercanc¨ªa perecedera
piggyback traffic Huckepack-Verkehr trafic combin¨¦ rail-route (kangourou) tr¨¢fico combinado carretera / FFCC
point of destination / place of destination Bestimmungsort lieu de destination punto de destino / lugar de destino
point of entry Eingangsort / Einfuhrort lieu d¡¯entr¨¦e punto de entrada
point of shipment / place of dispatch Versandort lieu de chargement punto de embarque / lugar de carga
price list Preisliste liste de prix lista de precios
principal Auftraggeber commettant comitente
profile Lademass gabarit galibo
pro-forma invoice Proformarechnung facture provisoire / facture pro forma factura pro-forma
rail transport Bahntransport transport ferroviaire transporte ferroviario
rail wagon Waggon wagon vag¨®n
railway station Bahnhof gare ferroviaire estaci¨®n
railway station of destination Bestimmungsbahnhof gare de destination estaci¨®n de destino
receipt Empfangsschein r¨¦c¨¦piss¨¦ recibido
re-exportation Wiederausfuhr r¨¦exportation reexportaci¨®n
re-importation Wiedereinfuhr r¨¦importation reimportaci¨®n
restricted goods beschränkt zugelassene G¨¹ter marchandises sous restrictions mercanc¨ªas bajo restricciones
road haulage Strassentransport transport routier transporte por carretera
road haulage agent LKW-Befrachter affr¨¦teur routier fletador terrestre
roll on / roll off Roll on / Roll off roll on / roll off roll-on / roll-off
royalties Lizenzgeb¨¹hr / Urheber-rechtsgeb¨¹hr droit d¡¯auteur / droit de license derecho de autor / licencia
sample of no commercial Muster ohne Handelswert ¨¦chantillon sans valeur commerciale muestra sin valor comercial
sea transport Seetransport transport maritime transporte mar¨ªtimo
sender Absender exp¨¦diteur expedidor
sender Absender exp¨¦diteur expedidor
settlement Schadenregulierung / Regelung r¨¨glement pago
shipment (on board) Verschiffung embarquement embarque
shipowner Reeder armateur armador
shipper Verlader chargeur cargador
shipping agent Reedereiagent agent maritime agente mar¨ªtimo
shipping documents Verschiffungspapiere documents d¡¯embarquement documentos de embarque
shipping documents / dispatch documents Versanddokumente documents d¡¯exp¨¦dition documentos de expedici¨®n
short shipped nicht mitverladen quantit¨¦ non embarqu¨¦e dejado al embarque
shortage Fehlmenge manquant falta
standard gauge Normalspur ¨¦cartement normal / voie normale v¨ªa normal / ancho normal
stow away Waren stauen arrimer estibar
stowage charges Stauerlohn frais d¡¯arrimage gastos de estiba
supplier Lieferant fournisseur proveedor
surcharge Zuschlag surcharge sobrecarga
surface transport / land carriage Landtransport ransport en surface / transport terrestre transporte de superficie / transporte terrestre
swap body Wechselpritsche châssis amovible chasis m¨®vil
tank wagon Kesselwagen wagon citerne cisterna
tare Tara tare tara
tare weight Leergewicht poids ¨¤ vide peso en vac¨ªo
tariff regulations Tarifbestimmungen dispositions tarifaires disposiciones tarifarias
temporary exportation vor¨¹bergehende Ausfuhr exportation temporaire exportaci¨®n temporal
through B / L Durchkonnossement connaissement direct conocimiento directo
through rate Durchfracht fret direct flete directo
trader Kaufmann / Geschäftsmann commerçant / n¨¦gociant comerciante
trailer Trailer / Anhänger remorque remolque
trailer truck Lastzug camion ¨¤ remorque (ensemble routier) cami¨®n con remolque
transit Durchfuhr transit tr¨¢nsito
transport means / mode Transportmittel moyen de transport medio de transporte
transport tariff Transporttarif tarif de transport tarifa de transporte
transport users Transportnutzer usagers du transport usarios del transporte
transshipment Umladen / Umladung transbordement transbordo
unit load Komplettladung unit¨¦ de charge unidad de carga
unit load device (ULD) Einheitsladungsmittel syst¨¨me pour unit¨¦ de charge sistema para unidad de carga
unloading Entladen / Löschen d¨¦chargement descarga
visa Visum visa visado
wagon G¨¹terwaggon wagon ¨¤ marchandises vag¨®n
warehouse Lagerhaus magasin / entrepôt almac¨¦n
warehouse keeper Lagerhalter entrepositaire almacenista
warehouse receipt Lagerschein r¨¦c¨¦piss¨¦ d¡¯entreposage recibo de almac¨¦n
warehouse warrant Orderlagerschein r¨¦c¨¦piss¨¦ warrant recibo warrant
warehousing Lagerei entreposage almacenaje
warehousing charges Lagergeb¨¹hr / Lagergeld / Lagerkosten frais de magasinage gastos de almacenaje
Add: Rm1006,FL10,International Commercial Bldg East Block,Renminnan Road,Luohu District,Shenzhen,China
Tel:  86-755-82172278     Fax: 86-755-82172276
© 2005-2007 AHL INTERNATIONAL LOGISTICS CO.,LTD , All rights reserved.